Том 2. Стихотворения 1917-1920 - Страница 57


К оглавлению

57
   Тысячелетние путы,
Гневно взметнулися руки шершавые
   В вихре неслыханной смуты.
Люд изнуренный, невольник раскованный,
   Терпит безмерные муки.
Счастье народное – клад заколдованный –
   Трудно дается нам в руки.
Но победит наше слово заветное
   Грозные вражьи перуны.
Близится, близится царство всесветное
   Братской рабочей коммуны.
Ждут нас, быть может, еще поражения,
   Новые жертвы и раны, –
Мы против вражьего злого вторжения
   Новые двинем тараны.
Реют всполохи над дальними странами,
   Рвутся бойцы нам на смену.
Скоро пробьем мы двойными таранами
   Вражью проклятую стену.
Красные рати, не зная усталости,
   Бьются с отвагою львиной,
Черную силу сметают без жалости
   Неудержимой лавиной.
К светлым просторам сквозь дебри дремучие
   Нам расчищают дорогу,
Верят бойцы в свои силы могучие,
   В братскую нашу подмогу.
Их беззаветной отваги последствия
   Высшая наша отрада,
Наши восторги и наши приветствия
   Красным героям награда.
Братья и сестры, чтоб новые бедствия
   Нашим не стали уделом,
Красным бойцам посылайте приветствия,
   Но – подкрепляйте их делом.

Будьте на страже!

Посвящ. первой трудовой армии.


В Черное море и в Белое море
Черных и белых загоним мы вскоре.
Все душегубы, что лезли в цари,
Все, кто повинен в народном разоре, –
Будут пускать под водой пузыри.
Вы победили в мучительном споре,
Красные богатыри!
Крепче ж держите, герои, винтовки!
Вражеский натиск и вражьи уловки
Нам угрожают с другой стороны.
В подвигах новых, среди подготовки
К мирным трудам, у станка, бороны,
Не забывайте военной сноровки,
Стойте на страже родимой страны!

День прозрения


В руках мозолистых – икона,
Блестящий крест – в руке попа.
Вкруг вероломного Гапона
Хоругвеносная толпа.
Толпа, привыкшая дорогу
Топтать к Христову алтарю,
С мольбою шла к земному богу,
К самодержавному царю.
Она ждала, молила чуда.
Стон обездоленного люда
Услыша, добрый царь-отец
Положит мукам всем конец.
Царь услыхал, и царь ответил:
Толпу молящуюся встретил
Его губительный свинец.


   Великий, страшный день печали, –
Его мы скорбью отмечали.
Но – крепкий плод его дозрел.
Так пусть же песни наши грянут!
Победным гимном пусть помянут
День этот все, кто был обманут
И кто, обманутый, прозрел!

Царский сон


Чертогов царских анфилады…
Покои дальние в дворце…
Мерцанье робкое лампады…
Иконок тусклые оклады…
Молитвенник на поставце,
С закладкой синею страница, –
Над ней – склоненная царица
В ночном халате и чепце…
С супругой благоверной рядом,
Уставясь в угол мутным взглядом,
Зевая, крестит лоб, живот,
Самодержавный идиот.
Ханжи творят свои обряды,
Пред тем как лечь на ложе нег.
А там, на площади – отряды…
В крови чугунные ограды…
В зловещих пятнах смятый снег…


Дворец охраной отгорожен
От воплей буйной нищеты.
Но странно-жуток и тревожен
Сон коронованной четы.
Всю ночь ей снится: в день ненастный,
Под дальних воплей гневный хор,
Ей чей-то голос грозный, властный
Выносит смертный приговор!

Гулимджан

...

Национальный гимн социал-духанщиков

Чхеидзе и Церетели обратились к Антанте с просьбой о помощи против большевиков.

...

В Александровском садам

Музыкам игрался

И т. д.


Ми садился на ишак
И в Париж гулялся.
Клеманса, такой чудак,
Очень нам смеялся.
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
   Весь Кавказ мы за ляржан
   Продаем умело.


«Тьфу! – смеялся Клеманса. –
Не было печали!»
Ми ему в два галаса
Гулимджан кричали:
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
   Честь и совесть за ляржан
   Продаем мы смело!


Ллойд-Джорджданья Дверь открыл
В кабинет случайно,
Ми с Чхеидзем гаварыл;
«Рады чрезвычайно!»
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
   Мы Баку вам за ляржан
   Уступаем смело!


Закричали ми: «Ай-ай! –
С невеселым физий. –
Ради бога, присылай
Поскорей дивизий!»
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
   Продадим вам за ляржан
   Душу мы и тело!


«Ленин сжарит шашлыку
С наших демократий,
Он имеет на Баку
Преболшой симпатий!»
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
   Наш Тифлис – один духан!
   Покупайте смело!


Ллойд-Джорджданья атвечал:
«Тронут вашим горем,
Наш английский флот помчал
Нашим Черным морем!»
   Гулимджан! Гулимджан!
   Нам какое дело?
   Нас коварство англичан
   Вовсе не задело.


«Мени тенкс!» – «Мерси боку!»
«Можем обещаться,
Что английский наш Баку
Будет защищаться!»
   Гулимджан! Гулимджан!
   Знаим свае дело:
57